Page 26 - catalogo AQUA LUNG 2019
P. 26

  26
CHALECOS
BCDs
aqualung.com
Sistema FAST LockTM
       El sistema FAST Lock proporciona un acceso cómodo desde la parte delantera y requiere menos esfuerzo para abrir y cerrar.
The FAST Lock buckle provides convenient access from the front and requires less effort to open and close
Sistema de cierre Lock SystemTM (Acceso Frontal Seguro)
El nuevo sistema FAST Lock Aqua Lung es diferente a cualquier correa de botella en el mercado actual.
- La hebilla se encuentra ahora en la parte delantera del chaleco, lo que permite un acceso más cómodo para asegurar la botella.
- El diseño de la hebilla y la correa requiere menos esfuerzo para abrir y cerrar.
- El FAST Lock no se puede apretar demasiado mientras se mantiene la botella de forma segura.
FAST (Front Access Secure Tank) Lock SystemTM
Aqua Lung’s new FAST Lock System is unlike any tank strap in the market today.
• The buckle is now located in the front of the BCD, providing more convenient access to secure the
cylinder
• The design of the buckle and strap requires less effort to open and close
• The FAST Lock cannot be over-tightened while maintaining the tank securely
La correa FAST Lock encaja en su posición, asegurando cualquier tamaño de cilindro sin necesidad de reajustar la correa.
The FAST Lock strap clicks into position, securing any size cylinder without needing to readjust the strap
Sistema de arnés WraptureTM
     Botella en posición perfectamente vertical
The cylinder is in perfectly vertical position
Hay varios elementos clave que componen el sistema de arneses de WraptureTM
• Un arnés específico
• Correa de retención de la botella (ubicación) • Correa de retención de la válvula
• Soporte plástico LDPE (polietileno de baja densidad)
• Hebillas de hombro giratorias (patentadas)
La correa de retención de la válvula tira de la botella en la parte superior. The valve retention strap pulls the cylinder on the upper part
Fina placa trasera especifica, mantiene la botella cerca del centro de gravedad
A specialized thin Backplate which keeps the cylinder close to the diver´s gravity
There are several key elements that make up the WraptureTM Harness System:
• A specialized Backplate
• Tank band (location)
• Valve retention strap
• LDPE plastic support (low density
polyethylene)
• Swivel shoulder buckles (patented)
El sistema de arnés WraptureTM proporciona comodidad y estabilidad. Permite que un buceador, con una botella puesto, se quede recto cuando está fuera del agua.
La placa posterior es muy delgada para mantener la botella cerca del centro de gravedad
del buceador. Baja la banda de la botella y la coloca junto a la cintura para mantener el
peso primario en las caderas en lugar de los hombros y estabiliza lateralmente la botella para evitar que se balancee. La correa de retención de la válvula tira de la parte superior
de la botella para cerrarlo, lo que desplaza el peso hacia abajo mientras quita la tensión de los hombros. De este modo, la botella permanece perfectamente vertical. Nota: No apriete completamente, sólo lo suficiente para mantener la botella vertical. Una lámina de plástico LDPE (polietileno de baja densidad) envuelve el cuerpo del buceador para mayor comodidad y estabilidad. Funciona en combinación con las hebillas giratorias de los hombros (patentadas) y soporta los bolsillos para lastre. Manteniendo la almohadilla de la espalda contra la espalda, se evita que se suba. Las hebillas giratorias de los hombros permiten que la correa de hombro gire hacia atrás para que pueda pasar por debajo del brazo del buceador. La correa permanece plana contra el cuerpo y evita que el chaleco se desplace.
The WraptureTM Harness System provides comfort and stability. It allows a diver, wearing a cylinder, to stand up straight when out of the water.
The Backplate is very thin to keep cylinder close to the center of gravity of the diver. It lowers the tank band and places it next to the waistband to keep primary weight on the hips as opposed to the shoulders and it laterally stabilizes the cylinder to keep it from swinging. The Valve Retention Strap pulls top of cylinder in close which shifts the weight downwards while taking stress off the shoulders. Thus the cylinder remains perfectly vertical. Note: Do not tighten all the way, just enough to keep cylinder vertical. A sheet of LDPE (low density polyethylene) plastic wraps around the diver´s body for comfort and stability. It works in conjunction with the shoulder swivel buckles (patented) and supports the weight pockets. Keeping the back pad pulled in against the back it prevents ride-up. The swivels shoulder buckles allow shoulder strap to swivel backwards so that it can run under the diver’s arm. The strap remains flat against the body and prevents ride-up of the BC.
I3: INNOVADOR - INTELIGENTE - INTUITIVO
• La tecnología i3 es un control de un solo toque tanto para el inflado como para el desinflado. • La palanca táctil es fácil de localizar porque el i3 nunca se mueve como un inflador tradicional. • Control intuitivo: levante para inflar y empuje hacia abajo para desinflar.
• Cuando la palanca se mueve hacia abajo, abre todas las válvulas planas a la vez.
i3: INNOVATIVE - INTELLIGENT - INTUITIVE
• The i3 technology is a single touch control for both inflation and deflation.
• Tactile lever is easy to locate because the i3 never moves like a traditional inflator at the end of a
floppy hose.
• Intuitive control – lift up to inflate, push down to deflate.
• When the levered is moving down, it opens all of the flat e-valves at once.
La tecnología i3
SYSTEM
Fácil nivelación en las caderas
Easy leveling on the hips
     Todos los chalecos con tecnología i3 tienen además un inflador oral.
All BCs with i3 technology do have an oral inflator in addition







































   24   25   26   27   28